封面.jpg

 

 

最近去出租店找片子時,無意中看到了「魔法阿媽」的DVD,記得這部卡通是台灣自製的動畫,在1998年上映,那年是我大專畢業要去當兵的一年,這部動畫我有在電視上看到廣告,只是當時都被日本動畫給洗腦,所以沒太注意這部台灣動畫,反而當年最火紅的動畫電影記得是迪士尼的「花木蘭」,所以這部「魔法阿媽」我是完全沒看過,剛好最近有空,就把這部片子租回來看了。

 

故事是說一名叫豆豆的小男孩因為父母親因故在忙,只好把豆豆寄放到基隆海岸鄉下的阿媽家裡,豆豆與阿媽一開始就因為生活背景和國台語的不合鬧出許多笑話,但祖孫就是祖孫,豆豆與阿媽也開始慢慢親近了,而阿媽除了賣魚丸外,她還有人稱的「陰陽眼」,可以看到一些好兄弟,也在幫人做法事、超渡、除妖之類的副業,最後還遇到壞的邪靈附身上貓身上,演變成大妖貓與祖孫對抗的情節,大致的劇情就是這樣。

 

看完這部台灣動畫後,真的覺得是把台灣的特色文化給突顯出來了,一開始豆豆的母親隱暪了父親受傷的消息,而把豆豆帶到阿媽家,趁著豆豆睡覺的時候,母親就偷偷離開,留下阿媽和豆豆相處,這種隔代教養的方式,記得以前是常聽人說過,但我本人沒遇過就是了,但母親直接把小孩丟在老家,想必小孩當然是大哭大鬧啦!這時阿媽就要傷腦筋了,要想辦法讓豆豆安靜下,就開電視,這裡我也覺得有顯現台灣特色,裡面可以看到台灣有名的-歌仔戲、豬哥亮、某政治巨星、某空難(應該是大園空難), 最後祖孫二人都受不了在那邊大哭的畫面很爆笑!

歌仔戲.jpg

↑歌仔戲

豬哥亮.jpg

↑豬哥亮(寫這篇文時,豬神人已經離世了QQ)

 

接著就是豆豆看到阿媽穿著法衣要出去幫人辦法事時,豆豆好奇問阿媽要做什麼。阿媽的回答很絕:「說到你懂鬍子就要打結了」、「你阿母是懂個芋頭蕃薯」,以上二句話請用台語去唸,懂台語的人,應該一唸就會知道好笑的點在那,我們那時代的阿公阿媽說話都用台語在講,真的把這特色給發揮出來了。

 

接下來就是阿媽在跟豆豆講解孤魂野魂、放水燈、普渡的故事,用動畫的方式講解,真的讓人很簡單的就懂,比去看一些書本快多了。接著就是豆豆也遇到一些好兄弟,這些好兄弟除了人類外,還有動物(大鯨魚、蛇),以上說的是好的部份,有好也有壞的,還遇到壞的邪靈騙豆豆要把阿媽賣掉,雖然收集阿媽三滴眼淚的部份情感故事張力不足,但不致於拉下整部片的評價。

 

接下來就是豆豆接到母親電話說要來接他回家了,阿媽跟豆豆即將分開,祖孫的親情回憶開始浮現上來,阿媽開始回想起過往的一切而流淚,而豆豆被妖貓說要收集三滴眼淚的事早被豆豆給忘了,整部片拉到最後,大頭目妖貓開始反攻,阿媽被害得車禍重傷,只能依附在狗的身上跟豆豆一起對抗大妖貓,結局當然是快樂結局啦,可以了解為何這部動畫會被說是經典,充滿了滿滿的台灣文化特色呀,後來好像都沒出現類似這種的台灣動畫電影了(記得後來有出一部 海之傳說-媽祖)

 

看完後,以台灣人來看這部動畫,個人覺得台灣人真的應該要看看這部動畫,後來上網找了相關新聞,才知道這部動畫後來因為「怪力亂神」的原因導致金馬獎「從缺」!後來看了相關的評審文後….真的覺得一部四千萬的預算電影,花了不知多少人力、心血、製作出來的產品就這樣被文字遊戲給搓掉了,真的覺得很不值得,的確,以這部電影來說,動畫製作上或許是粗糙了點,配音部份對於看慣了日本動畫的我,也覺得專業度不足,但後來看了幕後花絮,才發現人家也是很辛苦的先配好音的(那隻被壓扁的蛇,是找小孩來用稍微掐喉的方式發音的),影片裡阿貓、阿狗的特效音也很假,這或許令人詬病,但萬事起頭難,技術是會慢慢成熟進步的。

 

還有上面說的阿媽的三滴眼淚劇情部份張力不足、角色故事背景也偏於簡化,但大致上是台灣人一看就懂的情節,也交待了台灣民俗文化裡的-放水燈、頭七、中元普渡、做法事等等。這樣就說迷信、怪力亂神把人家打掉也很莫名其妙!國外的動畫鬼馬小精靈、魔鬼剋星動畫不也都是怪力亂神???以上這二部動畫影集和電影也都很火紅!

 

不要說外國影集好了,我們說說日本動畫吧,照那些評審的看法的話,七龍珠裡的人物會發氣功、會飛、然後死了又復活等於沒死的話,不就是不切實際?聖鬥士裡面還有冥界、天界,想必這也是怪力亂神囉!小叮噹更不用說,裡面的道具根本不可能存在,所以也是在騙小孩嘛?「想像力」對小孩來說是無上的寶藏,結果就這樣被用「怪力亂想」四個字給扼殺掉了,不過呢這或許也是台灣長久以來封閉思想所造成的結果吧,記得小時候的老師都會把學生罵到體無完膚、精神受創,只會死讀書看分數教育小孩的結果,也造就了不少玩文字遊戲的「菁英」!(以上那些國外的動漫畫不知造就了多少人材,也為國家賺進大把銀子和知名度!)

 

雖說這部「魔法阿媽」裡面也可以看到模仿抄襲的影子,比方說:快打旋風、櫻桃小丸子等等,但那時的版權意識還沒像現在這麼強烈,至少整部片看到模仿的影子並不多,整體而言有表現出台灣的文化,像阿媽的台語、豆豆小孩的天真與任性、台灣的宗教習俗文化、阿媽那顆幫助別人的心。就連大家小時候都害怕的牛頭馬面,到最後也被Q化了,變的沒那麼可怕了。

牛頭馬面.jpg

↑小時候大家聽到牛頭馬面都會很害怕,因為是來帶走人的

Q版牛頭馬面.jpg

↑動畫尾的牛頭馬面可愛化了

 

以前常聽到人家說的一句話「XX能,台灣為何不能」。咱們台灣不是沒人材,只是沒有讓他們發揮的環境,像這部魔法阿媽以台灣製作的水準來說,跟人家國外動不動就上千萬美金的預算比起來連盤小菜都算不上,但以4000萬的預算至少整部片展現出了台灣的文化特色,我覺得已經很厲害了,記得1998年那時期,是好萊塢洋片大舉進攻台灣的時期,那時的大作製作都至少X千萬美金起跳的,4000萬的台幣折台美金也大約130萬美金左右,能拍出質量好又長達80分鐘的動畫長片真的不簡單了。

 

魔法阿媽的導演是-王小棣。編劇是-黃黎明(幕後花絮有說明他為何寫出這劇本)、人物設定是-麥仁杰。真的是很可惜的一部電影,如果當初有得獎的話,或許台灣動畫現在的成長應該也有相當的水準了。2007年有一部 海的傳說-媽祖傳,這部我也有看過,雖然以媽祖為故事,但看完後留在我腦中的印象真的比不上-魔法阿媽,以上。

 

文章標籤
創作者介紹

俊藤劍的部落格(痞客邦)

俊藤劍 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()